Ох уж эти названия у корейских неофинетий… а что делать, растение нравится будем разбираться, привыкать, вникать и осваивать.
Хороший повод для такого изучения посмотреть внимательно на неофинетию ХонгГан 홍강 紅綱 neofinetia Honggang (Koyo + Yokozuna), многие коллеги наверняка заметили ее еще в прошлом году, а в текущем сезоне пополнили коллекции этой красоткой.
По фотографиям каталогов первое что бросается в глаза – это необычный окрас цветка. На фотографии оттенок цвета может передаваться немного искаженно, сказывается освещенность при сьемке и последующая обработка перед публикацией. Кроме того и время цветения может повлиять на окрас цветка. Первое цветение бывает ярче чем повторное.
У неофинетии ХонгГан есть еще один маленький секрет, ее лучше снимать при рассеянном искусственном освещении, при дневном цветок сильно бликует. Особенности окраса, когда белые оттенки расположены в виде вкраплений и мелких штрихов создает особенные сложности для камеры, но и удивительный визуальный эффект вживую. С какого ракурса ни посмотри, цветок имеет разный оттенок, как бы немного перламутровый. Такой эффект замечен на многих нео с холодным розово-сиреневым оттенком.
Если на первоначальном этапе, коллекции красивоцветущих разновидностей формируются примерно одинаково: красный-желтый-зеленый (неофинетии Сю Тенно + Кибана + Хисуй) то уже через короткое время по гравным направлениям мы подбираем вариации по другим интересным особенностям.
Как пример, обзор двух зеленоцветковых неофинетий в этой статье: У красоты глаза зеленые. Неофинетии Хисуй и Кисю Рёку Фу
Особенно интересно посмотреть на цветение гибридной нео от двух хорошо знакомых родителей.
Две корейские неофинетии ХонгЯн 홍양 紅陽 neofinetia Koyo и ХэньГан 횡강 横綱 neofinetia Yokozuna стали родителями для очень интрересной нео ХонгГан 홍강 紅綱 neofinetia Honggang. Это торжественное событие зафиксировано и в названии нового растения. По англоязычной версии такого не скажешь, давайте посмотрим на оригинальные, корейские названия и все сразу станет очевидным.
Разложим названия “по полочкам”.
оригинальные названия: 홍양 (koyo) +횡강 (yokozuna) = 홍강 (honggang)
транскрипция: hong-yang (koyo) + hoeng-gang (yokozuna) = hong-gang
на русском языке: ХонгЯн + ХэньГан = ХонгГан
Вот как то и все, ни добавить ни убавить. Почему названия на английском языке звучат иначе неведомо, но видимо на то была причина, возможно просто более запоминающаяся фонетика.
Несмотря на то, что ХонгГан стала гораздо крупнее своих родителей, такой размерчик ей явно “к лицу”. Силуэт округло изогнутых листьев с характерной формой Принцесса очень красиво смотрится именно на крупных растениях.
От своих родителей ХонгГан получила энергию роста и легкое цветение (как у ХэньГан), окрашенный цветок (от ХонгЯн). Несмотря на то, что цветок имеет менее интенсивную окраску чем у второго родителя, нежный сиреневый оттенок с белым шпорцем выглядит свежо и искристо.
Из минусов может быть только непредсказуемость цветения по яркости окраса у конкретного экземпляра. Фактор вариабельности присутствует у всех растений полученных методом скрещивания.
Из плюсов – пополнение в коллекции красиво и легко цветущих орхидей. Такой обязательно плюс стоит использовать.